Самый сложный китайский иероглиф в наказание студентам. Иероглиф лапша китайский


Самый сложный китайский иероглиф - Biángbiáng面

Biángbiáng 面 (лапша Biang Biang, Лапша Бьян Бьян, лапша ремень) – самый сложный китайский иероглиф. Видео показывает правильный и завершенный порядок написания строк.

Интересные факты об этом иероглифе:

Лапша Бьян Бьян, еще известная в китайском языке как «you po che mian», является лапшой, популярной в кухне провинции Шэньси в Китае. Лапша, известна как одно из «десяти странных чудес Шэньси» (陕西 十大 怪), описывается как напоминающая пояс, благодаря ее толщине и длине.

Китайский иероглиф Biáng состоит из 58 штрихов в традиционной форме (43 в упрощенном китайском языке), китайский иероглиф «biáng» – один из самых сложных китайских иероглифов в современном использовании, хотя иероглиф не встречается в современных словарях или даже в словаре Канси.

Истоки лапши biang biang и иероглифа неясны. По одной из версий этот иероглиф был изобретен премьер-министром Цинь Ли Си Си. Однако, поскольку Иероглиф не найден в словаре Канси, он может быть создан гораздо позже.

В 2007 году на телешоу The Web (一網打盡) продюсеры шоу попытались найти происхождение иероглифа, связавшись с профессорами университета. Но они не смогли проверить историю Ли Си и происхождение иероглифа. Был сделан вывод о том, что иероглиф был изобретен цехом, где готовили лапшу.

Одна из теорий заключается в том, что в начале не было такого иероглифа или смысла для этого слова, и слово на самом деле произошло от звука, которое люди делают от жевания лапши, «biang biang biang».

Легенда о студенте, который придумал иероглиф для лапши, чтобы получить ее бесплатную порцию, также является общепринятой теорией о происхождении иероглифа.Согласно статье о China Daily, слово «biang» на самом деле относится к звуку, сделанному шеф-поваром, когда он готовит лапшу, вытягивая тесто и хлопая его по столу.

©Алекс Байхоу. Специально для сайта ChineseTop

Еще по теме:

baihou.ru

Самый сложный китайский иероглиф в наказание студентам

 

иероглиф, написание, Китай

Один профессор в Китае придумал очень креативный способ наказания студентов, которые опаздывает на его лекцию. Он заставляет их писать подряд 1000 раз самый сложный китайский иероглиф, и многие не выдерживают этого наказания.

Wang Sijun, профессор в университете электронной науки и технологии Китая в Чэнду, часто заставлял своих студентов писать английские слова в качестве наказания за опоздание. Однако, это не беспокоило студентов, так как многие из них уже практиковали написание английского словарного запаса, поэтому они не переживали сильно от такого наказания.

Однажды во время посещения Сианя, профессор случайно увидел это так называемое “самое сложное слово”, которое звучит как “biáng.” Он подумал, что это интересно и будет полезно для его учеников. Профессор изменил форму наказания для студентов за опоздание на занятие. Теперь опоздавшие должны написать этот самый сложный китайский иероглиф 1000 раз подряд.

Один студент сказал: “этот иероглиф состоит из стольких штрихов. Я сдался после написания его 200 раз.” Студент пообещал, что никогда не будет снова опаздывать.

фото: visiontimes.com

Не пунктуальным студентам было слишком тяжело писать этот чрезвычайно сложный иероглиф 1000 раз. Один студент спросил, может ли он нарисовать 100 Терракотовых воинов вместо 1000 сложных иероглифов.

фото: visiontimes.com

Этот иероглиф не встречается в словарях. Его нет в современном упрощенном китайском языке, но он встречается в диалектах, на которых говорят в провинции Шэньси. Там он означает блюдо с широкой и плоской лапшой, которая популярна в тех местах. Самый сложный китайский иероглиф состоит из 56 штрихов и произносится “biáng,” напоминая эхо от звука приготовления лапши на разделочной доске. Другая интерпретация произношения сложного иероглифа напоминает звук, когда человек хлебает лапшу.

Смотрите технику написания самого сложного китайского иероглифа на видео

Источник: Vision Times

 

Другие интересные новости о Китае

Производитель 3D-принтеров выводит свое производство из КНР В поисках природы Вселенной в КНР построят гигантский коллайдер

china-today.ru

Максименко Ал — Иероглифы

Приз симпатий сегодняшнего вечера получает иероглиф «бианг» (biáng) — самый сложный китайский иероглиф, использующийся по сей день. Он считается диалектическим символом, его не найти в Путунхуа (официальном языке Китайской Народной Республики). В составе графемы «бианга» — 57 штрихов.

Вот он в двух начертаниях:

Иероглиф дважды входит в название популярного в провинции Шеньси блюда — лапши «бианг-бианг» (biáng biáng noodles). Это широкая лапша с большим количеством красного острого перца: Раньше она была едой деревенских бедняков, однако сейчас стала довольно популярна и в ресторанах, что не в последнюю очередь объясняется её названием и экзотичностью написания.

Так как символ является диалектическим, его нет в компьютерных таблицах символов. Поэтому для названия лапши часто используют фонетические замены: 彪彪面 (biāo biāo miàn), 冰冰面 (bīng bīng miàn) и другие.

Порядок начертания штрихов:

Самыми же сложными традиционным символами (сейчас практически не используются) считаются иероглифы «же» и «женг», по 64 штриха каждый: Оба состоят из четырёх повторяющихся более простых иероглифов. Первый («же») означает «многословный», второй («женг») — аналог английского «flourish» (значений довольно много: цветение дерева, росчерк пера, хвастовство, украшение — не знаю, какое больше подходит).

Рекорд японского языка — 84-штриховый иероглиф «явление дракона в полёте»: Состоит из трёх знаков облака (雲) над тройным знаком дракона (龘).

По материалам статей Википедии про лапшу и иероглифы. Штрихи сам не считал, клянусь.

 

maximals.ru

Китайские иероглифы для путешествия — Еда. » Татьяна Бедарева

Как поесть в Китае)

Птичку жалко)

Птичку жалко)

Перед поездкой на месяц в Китай самостоятельно с детьми я основательно подготовилась, поискала разные иероглифы, обозначающие еду, чтобы не помереть в Китае с голоду. Почитав разные статьи про Китай, я поняла, что: 1. Китайцы не знают английский 2. Почти вся еда острая 3. Меню на английском практически нигде не найдешь.  Дети сразу определили, что вся китайская кухня не съедобна, о чем красноречиво говорят их лица)

Дети сразу определили, что вся китайская кухня не съедобна, о чем красноречиво говорят их лица)

Все это оказалось правдой! И мои распечатанные иероглифы еды и названий китайских блюд нашу семью просто спасали, мы пользовались ими ежедневно. Частенько в заведениях, даже в довольно туристических местах, китайцы не знали ни единого слова по английски. И, что удивительно, язык жестов они не понимают! Китайцы показывают пальцами-жестами только деньги, т е стоимость товара, так что пытаться объяснить что-то про еду в китайской забегаловке бесполезно. Конечно, можно попробовать что-то заказать, показав на это в тарелке соседа, но в большинстве случаев: а) — это гадость))) б) — это один перец в) — это не то, что тебе кажется. Ибо тофу может выглядеть как рыба, пельмени могут быть с травой или даже сладкими, а мясо и курицу вообще не признаешь. Так что мы ходили в ресторанчики с распечатанной бумажкой с иероглифами и очень радовались ее наличию. И в номинации Хоть что-нибудь съедобное выигрывает лапша!)

И в номинации Хоть что-нибудь съедобное выигрывает лапша!)

Это только выглядело как вкусная рыба. Внутри натолкали какой-то гадости) И перца, перца побольше)))

Это только выглядело как вкусная рыба. Внутри натолкали какой-то гадости) И перца, перца побольше)))

Больше всего пользовались иероглифами «пельмени с мясом» и фразами «я не ем острое…».

Впрочем, заранее скажу вам, что не ожидайте, к примеру, что курица будет именно ею в вашем понимании. Скорее всего это будет мелко нарубленное нечто прямо с костями и жилами, в небольшом количестве и вперемешку с гарниром. И если блюдо с мясом — то скорее всего, мясо там найти можно только с лупой, остальное рис или лапша… Так что все равно методом проб и ошибок)

Особый смак - когда в блюде голова. Чаще всего - голова, хрящи и кожа - лучший деликатес) И с костями....

Особый смак - когда в блюде голова. Чаще всего - голова, хрящи и кожа - лучший деликатес) И с костями....

К сожалению, настоящая китайская еда не имеет никакого отношения к той обожаемой нами еде, которую подают в русских «китайских» ресторанах, даже если там работают китайцы. Все это адаптировано под наш желудок, так что будьте готовы, что вам может не понравиться 90% того, что вы закажете. Или 100)))

На этот раз капуста была самым вкусным блюдом) Ну и кожа огурца с кожей курицы - в качестве деликатеса)))

На этот раз капуста была самым вкусным блюдом) Ну и кожа огурца с кожей курицы - в качестве деликатеса)))

И наконец фразы и

Уличная еда, кстати, выглядела лучше, чем ресторанная))) Но вопрос свежести мы не обсуждали)

Уличная еда, кстати, выглядела лучше, чем ресторанная))) Но вопрос свежести мы не обсуждали)

Основные фразы о еде в иероглифах:

我们到哪里去吃饭? Где мы можем поесть?你们还有叉子(勺子)吗? Можно мне вилку (ложку)这是菜单! Пожалуйста меню多少钱? Сколько стоит?这个辣不辣? Это острое?请给我纸巾 Дайте мне пожалуйста несколько салфеток我不能吃辣的食物;你有没有不辣的? Я не ем острую пищу. Что у вас не острое?你有没有炸鱼? У вас есть жареная рыба?你有没有不辣的面条? У вас есть не острая лапша?买单。 Принесите счет冰的 Холодное洗手间在哪里? Где туалет?Когда в названии блюд пишется 辣 ,значит это блюдо острое 

Это было вкусно и без перца. Иероглифы и как оно выглядело в меню на фото ниже

Это было вкусно и без перца. Иероглифы и как оно выглядело в меню на фото ниже

食物 продукты, пища, еда

猪肉 Свинина肉 мясо, мякоть辣子肉丁 Жареная свинина с перцем炒肉丝 Жареная свинина (соломкой)菠萝古老肉 Мясо с ананасом в сладком соусе牛肉 Говядина虾 Креветка茄汁大虾 Креветки в томатном соусе 

Много риса, мало мяса, но съедобно)

Много риса, мало мяса, но съедобно)

北京烤鸭 Утка по-Пекински鸭 Утка鱼 Рыба鸡 Курица炸鸡翅(鸡腿) Жареные куриные крылышки (ножки)清炖甲鱼 Тушеная черепаха  Супы были самым вкусным, потому что в основном без перца и их можно было давать детям.

Супы были самым вкусным, потому что в основном без перца и их можно было давать детям.

鸡汤土豆 Куриный суп肉丝面 Лапша с бульоном鱼汤 Рыбный суп三鲜汤 Бульон с креветками и капустой西红柿汤 Суп из помидоров  Тазик супа)))

Тазик супа)))

饺子 Пельмени肉馅的饺子 Пельмени с мясной начинкой

米饭 Паровой рис; варёный рис; рисовая каша炒饭 Жареный рис蛋炒饭 Жареный рис с яйцом面包 Хлеб; булка 

Эти яйца по технологии несколько месяцев готовятся в глине. Преют и "доходят".

Эти яйца по технологии несколько месяцев готовятся в глине. Преют и «доходят».

牛奶 молоко коровье; молочный鸡蛋 Яйцо

土豆 Картофель奶酪 сыр面 Лапша 

Это деликатес, порезанные желудки.

Это деликатес, порезанные желудки.

巧克力 шоколад鱿鱼 Кальмар点心 пирожное; лакомства, сласти;  Картинка на напитке как бы честно предупреждает, что с вами будет после.)))

Картинка на напитке как бы честно предупреждает, что с вами будет после.)))

Напитки на китайском языке:水 вода热水 开水 горячая вода红茶 Черный чай绿茶 Зеленый чай咖啡 кофе  Кола это в принципе гадость, но в Китае - особенная гадость))) Совсем мыло на вкус.

Кола это в принципе гадость, но в Китае — особенная гадость))) Совсем мыло на вкус.

可乐 кола啤酒 пиво白酒 Водка

 

Доча осваивает палочки и лапшу)

Доча осваивает палочки и лапшу)

А вот и иероглифы по теме еды в помощь путешественнику в Китай в ворде — печатайте и удачных вам попыток поесть в Китае) Сохраняйте правой кнопкой мыши как вордовский файл — некоторые браузеры могут открыть не полный текст, если просто кликнуть)

Названия китайских блюд, иероглифы на китайском скачать бесплатно:

Иероглифы — название еды и блюд в ресторанах по-китайски для печати

И еще немного картинок для поднятия аппетита.

Китайцы употребляют в пищу ВСЕ части животного. От и до

Китайцы употребляют в пищу ВСЕ части животного. От и до

Вот это мы заказали свинину в кисло-сладком соусе и утку, а еще рис с овощами и морепродуктами, он почти не попал на фото. В большом ресторане и не дешево как-то. Оказалось, что свинина была порезана чуть ли не тоньше бумаги — один кляр. Утка — одна голова и дрянь какая-то, порубленная с костями и хрящами (до того, как мы попытались это поесть, выглядело не особо лучше). В рисе были тухлые креветки, но хозяйка сказала, что это нормально) Это я не пробовала. Боюсь даже представить, из чего оно сделано)))

Это я не пробовала. Боюсь даже представить, из чего оно сделано)))

А это китайский деликатес, они его обожают. Бычьи яйца) Со всем приданным в придачу)))) Я же сказала — китайцы едят ВСЕ)))) Что-то так и не рискнула попробовать))) Они же. С внутренностями в придачу

Они же. С внутренностями в придачу

Эту рыбу подали так. Голой)

Эту рыбу подали так. Голой)

Креветки были отличными, не острыми. Редкий случай вкусного блюда

Креветки были отличными, не острыми. Редкий случай вкусного блюда

Эта рыба была ужасна)

Эта рыба была ужасна)

А вот это можно есть - куриный суп, не острый. Правда, один раз нам принесли его с сырой курицей. Видно китайцы решили, что мы сильно голодные

А вот это можно есть - куриный суп, не острый. Правда, один раз нам принесли его с сырой курицей. Видно китайцы решили, что мы сильно голодные

По большей части меню будет выглядеть так. Но, кстати, иероглифы в середине можете запомнить — это вкусные пельмени. Правда, на цену не смотрите — это несколько штук, мы заказывали сразу по 4 порции к остальным блюдам. Берегитесь конфет. Это говядина с перцем)

Берегитесь конфет. Это говядина с перцем)

Одно радует в Китае — когда вы уже готовы стать вегетарианцем, сесть на голодовку и вообще… Есть парампампам-пам — Макдональдс))) И КФС — наверное у каждого метро или неподалеку. В конце концов мы сдались и питались почти только курицей с картошкой в КФС. Ценник — смело умножайте на 10 руб и еще немного)

 

Мы в Китае)

Мы в Китае)

Почитать еще интересного:
  • Как путешествовать дешево и самостоятельно!
  • 10 причин посетить город Ченгду в Китае!
  • Как сделать визу в Китай самостоятельно и просто
  • Месяц путешествия по Китаю с детьми закончился!
  • Список безвизовых стран 2016 для граждан РФ
  • Как купить авиабилет самостоятельно — пошаговая инструкция в картинках!
  • Как оформить загранпаспорт ребенку
  • Путешествия с маленькими детьми
  • Как делать интересные фотографии в путешествии?
  • Скидки и подарки — забирайте)
  • Наши весенние обновки из Франции. Как ловить скидки на детскую одежду!
  • И путешественникам в помощь:Поисковик самых выгодных цен на отели по всем компаниям и сайтам Поисковик самых дешевых билетов по всем компаниям и сайтам

    20 $ в подарок на бронь квартир по всему мируСтраховка в путешествии

    teddy-love.com

    Самый сложный китайский иероглиф - Ist das Kunst oder kann das weg?

    6-окт-2011 02:34 pm

    Это специально.Представь, ты сидишь его выводишь, сопя носом.Пока закончишь, нос и прочистится.Для запора тоже должен быть сложный иероглиф.

    6-окт-2011 03:32 pm

    а мы с сестрой пересчитали - у неё получилось 46,а у меня 43! может,у нас неправльные представления о массиве "чёрточка"? :)

    6-окт-2011 03:53 pm

    Да, в китайском языке это особенное понятие. :) Если у тебя есть время и желание, то можешь почитать в Википедии или посмотреть вот здесь. А если нет, то просто учитывай, что, к примеру, обычный квадрат, он же иероглиф "рот", состоит не из четырёх штрихов, как можно было бы подумать, а из трёх, вот так:

    7-окт-2011 09:22 am

    Конструкция, видимо, своим видом указывает на качество связи между мирами внешним, объективным и внутренним, субъективным при достижении означенного физического состояния.

    7-окт-2011 10:11 am - !!!!!

    7-окт-2011 10:26 am - Re: !!!!!

    16-окт-2011 12:40 pm

    Сложно сказать. То есть я знаю, что они там что-то пишут, я это вижу. Но мне в принципе пока сложно понимать рукописные иероглифы, а уж врачебный почерк — он и в Китае врачебный почерк. :))

    Поэтому содержимое моей карточки для меня навсегда останется сыном Милосердова тайной за семью печатями. :)

    Профиль

    Имя: Ist das Kunst oder kann das weg?

    Последний месяц

    Мои тэги:

    ladymen, via ljapp, Асклепий, Беларусь, Германия, Гондурас, Интернет, Китай, Ларкин стих, Лена, МКК, Михаэль Алексей Алексеевич, Тоби и Штефи, ФЭР, алкогольные байки, байки, балет, бебиситтер, видео, вопрос друзьям, второе турне, геморрой, гондурас, диалоги, забавное, злобное, игрушки, интернет, их нравы, картинки, кровь, кулинария, мои фото, музыка, наши фото, о еде, отпускной дыбр, панк, пиар, познавательно, призрак оперы, просто так, работа, размышления, реклама, русский язык, свежая пресса, семья, сестра, синология, сосискатели по пятницам, ссылки, трэш, учёба, эксперимент, я познаю мир

    asklepij.livejournal.com

    ИЕРОГЛИФЫ, НАЗВАНИЯ И ОСОБЕННОСТИ КИТАЙСКИХ БЛЮД

    Обалденные  советы отсюда

    МНОГИЕ ДО ПЕРВОГО ПОСЕЩЕНИЯ ПОДНЕБЕСНОЙ ОШИБОЧНО СЧИТАЮТ ВСЮ КИТАЙСКУЮ ЕДУ ВКУСНОЙ И ПОЛЕЗНОЙ. НА ДЕЛЕ 50% ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ ПОСЛЕ НЕДЕЛИ НА КИТАЙСКОЙ ДИЕТЕ МЕЧТАЮТ О САЛАТЕ, СЫРЕ, КУСКЕ МЯСА НОРМАЛЬНОГО РАЗМЕРА, НЕСЛАДКОМ ХЛЕБЕ И О ТОМ, ЧТОБЫ ЕДА НЕ ПЛАВАЛА В МАСЛЕ, А НА ПОМИДОРЫ НЕ СЫПАЛИ САХАР. ЕЩЕ 40% ЛОМАЮТСЯ ЧЕРЕЗ МЕСЯЦ, НУ А ОСТАВШИМСЯ 10% ВСЁ НРАВИТСЯ.

    Основные отличия китайской еды от европейской:

    • Овощи почти всегда приготовлены, как минимум быстро обжарены на огне, сырых салатов почти нет
    • Овощных блюд довольно много, но при этом сложно найти вегетрианское: рис могут пожарить на свином жире, а в овощную лапшу добавить мясной бульон или насыпать сухих креветок в качестве приправы — это за мясное не считается
    • Почти вся еда обжарена и плавает в масле (stir-fried) , изредка встречаются вареные блюда или на пару
    • Китайцы едят все: жаб, улиток, собак (в некоторых провинциях), куриные пальцы, свиные уши, хрящи и утиные язычки. Очень любят подавать еду в ее первоначальном виде: с руками-ногами-головой.
    • Мясо хоть и присутствует везде, но кладут его мало, — если оно заявлено в блюде с чем-то: с грибами, с лапшой, с рисом — будет грамм 20 от силы, мелкими кусочками или в виде фарша. Если хотите больше (100гр) выбирайте чисто мясные блюда. При этом лучше всего брать говядину, баранину или свинину. Хорошенько убедитесь, что вам обещают мясо, а не вот такое:
    • Самое популярное мясо — свинина, потом идут говядина, курятина и баранина.
    • Курицу чаще всего рубят вместе с костями и хрящами, а если подороже, побогаче, в ресторане например — то есть риск выкопать также голову и ноги целиком.
    • С рыбой система похожая, в 90% вам придётся долго копаться в блюде, чтобы найти кусочки съедобного мяса.
    • Молочных продуктов китайцы не едят. В крупных городах и ещё кое-где бывает свежее и пастеризованное молоко и фруктовые сладкие йогурты и что-то похожее на плавленый сыр.
    • Сосиски, ветчина, майонез, масло, хлеб — за исключением Пекина, Шанхая и ещё пары мест — сладки и отвратительны, туристы, будьте бдительны! Подозрительно розовых сосисок на улице лучше избегать.
    • На завтрак китайцы едят примерно то же, что на обед и на ужин, преимущественно лапшу в бульоне или набор из варёного яйца, постной жидкой рисовой каши, варёного и жареного постного хлеба и довольно своеобразных солений.

    • Основными ингридиентами азиатских десертов являются не сливочное масло, шоколад и дрожжи, а рисовое липкое тесто, паста из красных и зелёных бобов, клубень таро, экстракт зелёного чая и кунжут . Также нет понятия последовательности и десерт могут принести вместе с супом, мясом и лапшой (что, впрочем, китайцам не мешает, они так и будут есть рыбу, заедая её мороженным и запивая супом)
    • СУП! во-первых, суп — это не порционная мисочка, нет, это огромная лохань литра на два, во-вторых, он состоит в основном из воды и в-третьих, его едят параллельно или даже после еды, как бы её запивая, а не в качестве первого.

    Меню бывает самое разное: от совсем простой бумажки с иероглифами до большой книги с картинками и иногда даже кривым переводом на английский.

    Также в туристических местах встречаются рестораны с европейской кухней, но, чаще всего, это так называемые Wannabe — слабые попытки имитировать европейскую кухню, которые могут представлять из себя такие вариации, как горячий апельсиновый сок, пиццу без томатного соуса, сладкий сэндвич с тунцом, помидоры шерри в качестве десерта и прочие неожиданности.

    Поведав вам обо всех этих ужасах, представляю «золотой набор путешественника«.

    Для начала блюда к рису (ставятся на середину стола, каждый берёт палочками понемногу и ест со своим рисом, полную тарелку не накладывает):

    1. Xihongshi chao jidan 西红柿炒鸡蛋»Сихуншы чхао цзидань» = горячая яичница с помидорами

    2. Suan la tudou si  酸辣土豆丝 «Суан Ла Тудоусы» = картофельная соломка с чили и уксусом. Картошка немного недожаренная, не бойтесь, так надо.

    Если боитесь острого — смотрите ниже

    3. Gongbao jiding 宫爆鸡丁 Гунбао цзидин = кусочки курицы (без костей) с арахисом, луком пореем и прочей бурдой. Сладко-остро, в меру

    4. Tudou shao niu rou 土豆烧牛肉  Тудоу шао ню жоу = картошка тушёная с говядиной. Вкусно.

    5. Pai huangua 拍黄瓜 Пай хуангуа = холодные «битые» огурцы с чесноком и уксусом

    6. Guoren bocai 果仁菠菜 Гуожень боцхай = холодный ошпареный шпинат с чесноком, уксусом и арахисом

    7. Yuxiang qiezi  鱼香茄子 Юсян цьецзы = жареные баклажаны в рыбном соусе — неплохое, но довольно жирное блюдо

    8. Xiang gu rou si 香菇肉丝 Сянгу жоу сы = обжареные полосочки мяса с грибами (типа шиитаке) в густом крахмалистом соусе

    Мучные блюда:

    1. Мантоу 馒头 Знаю, вам это слово что-то напоминает, и не зря. Это булка на пару, без соли, без сахара. Съедобна только будучи свежей и мягкой, в прикуску к чему нибудь соленому или сладкому, например в Сихуншы чхао цзидань.

    2. Baozi 包子 Баоцзы = булочки на пару, как правило со свининой, грибами, зеленью

    3. Jiaozi 饺子 Цзяоцзы = пельмени

    4. La mian 拉面 Ла мьен = ручная мусульманская лапша, самая вкусная лапша в мире.

    Ресторанный мини-словарь

    Основные блюда:汤 Тан = суп肉 Жоу = мясо (если нет уточнений — свинина)猪肉 Чжу жоу = свинина牛肉 Ню жоу = говядина羊肉 Ян жоу = баранина鸡肉 Цзи жоу = курица鸭肉 Я жоу = утка鸡蛋 Цзи дань = куриные яйца米饭 Ми фань = белый пресный варёный рис炒饭Чхао фань = жареный рис (обычно с зеленью\мясом)面条 Мьень тяо\мьень = лапша豆腐 Доуфу = тофу西红柿 Сихуншы = помидоры黄瓜 Хуангуа = огурец

    Приправы:酱油 цзян йоу = соевый соус醋 цху = уксус辣 ла\ладэ\лацзяо = остро\острое\ острый перец酸 суань = кислое添 тьен = слакое鲜сьен = солёное糖 Тан =сахар盐Йень = соль素的 сУдэ = вегетрианское, постное

    Напитки:水 шуэй (шуй) = вода热水 开水 же шуэй\ кай шуэй = горячая вода茶水 чха шуэй = «чайная вода», жидкий чаек, не является чаем из меню咖啡 кафей (звонко) = кофе可乐 кыла = кока-кола啤酒 пи цзёу = пиво

    Ну и самое главное:菜单 цхайдан = меню服务员 фууюань = оффициант! (можно и нужно кричать на весь ресторан)买单 майдан!!! = счёт要 яо = хочу, 不要 бу яо =не хочу有 йоу = есть,  没有мей йоу =нету可以кэйи = можно,  不可以 бу кэйи = не можно加 цзя = добавить这个 чжэгэ = это的 дэ = частица, превращающая слово в прилагательное谢谢 сье сье = спасибо吗 ма = вопросительная частица в конце предложения, подразумевающая ответ да/нетПри помощи этих слов вы можете составить необходимые фразы, например :— бу яо ладэ = не хочу острого— чжэгэ йоу ма? = вот это  у вас есть?

    Домашнее задание. Cоставьте следующие фразы:— я не хочу острого— можно добавить горячей воды?— эта свинина сладкая?— официант, счёт!!

    radion-gz-china.livejournal.com

    Китайская лапша - самая древняя лапша в мире

    Китайская лапша - рекордсмен

    Людям интересно узнавать обо всем самом-самом! Вот и мне было интересно узнать, что длинная китайская лапша имеет самую длинную историю.

    Лапшу с древних времен, конечно же, любили не только китайцы.  Италия, Ближний Восток и страны Востока угощались ею испокон веков. И долгое время ученые не могли решить, кто раньше всех начал изготавливать длинную лапшу.

    Древняя китайская лапша

    Древняя китайская лапша

    Достаточно недавно на северо-западе Китая, недалеко от реки Хуанхэ, нашли глиняный горшок с длинной тонкой лапшой. Сделана она была из проса, длиной в полметра. И лапша это пролежала в горшке 4000 лет.

    Предполагают, что в той местности 4000 лет назад произошло сильное землетрясение и наводнение. Так лапша и осталась не съеденной, и пролежала до наших дней.

    Самая длинная китайская лапша

    Самая длинная китайская лапша

    Надо сказать, что возраст - не единственный рекорд, связанный с китайской лапшой. Делали и самую длинную лапшу. А один китайский шеф-повар сумел из одного килограмма наделать такое множество тоненьких лапшинок, что общая длина их была больше двух с половиной километров.

    Рецепт лапши по-китайски

    По-китайски длинная лапша - 挂面 (guà miàn). Существует множество блюд с лапшой по-китайски. Вот для примера одно из них:

    Китайская лапша - 1 упаковка.

    Куриная грудинка - пол килограмма.

    Овощи - пару болгарских перцев, лук-порей (зелень), морковь.

    Ростки бамбука.

    Кисло-сладкий соус, соевый соус, масло (можно оливковое), масло ореховое.

    Грибы (вешенки).

    Мясо нарезать кусочками и обжарить на растительном масле.

    Овощи крупно нарезать и добавить к мясу. Жарить еще 2 минуты.

    Добавить ростки бамбука, грибы, ореховое масло.

    Через 2 минуты добавить кисло-сладкий соус, тушить.

    Лапшу отварить в подсоленной воде, воду слить. Лапшу выложить к мясу с овощами. Перемешать, добавить соевый соус.

    Дать постоять под крышкой еще 5 минут.

    Приятного аппетита!

    Утка по-пекински - еще одно китайское блюдо, хоть и не на столько древнее.

     

    kitayskiy-akcent.ru